RDF のエンコーディング

Thunderbird の RSS リーダは RDF のエンコーディングが EUC-JP だと文字化けする。 たとえば、http://kiri.jblog.org/index.rdf とか。 はてなの RDF は UTF-8 だから大丈夫。 でも、Firefox の RSS ブックマークは EUC-JP でも文字化けせずにちゃんと読め…

Thunderbird のビルド

Thunderbird はビルドにずいぶん時間がかかるなぁ… 外人がこんなにでかいソフトをばりばり書くのは、食ってるもんが違うせいだ。 でも、俺が毎日ボルシチを食ってた頃は、ロシア人みたいにでかくなったりせずに、ただ腹が出ただけだった。

Thunderbird 1.0 公開

Thunderbird 1.0 が公開された。 日本語の添付ファイル名の問題は修正が間に合ったけど、フィルタ名が日本語だと有効/無効の切り替えが出来ない問題は間に合わなかった。 本家の Bugzilla で「たぶん、ソースコードのここがまずい」と指摘して、テストビルド…

続・添付ファイル名の文字化け

本家の Bugzilla にフィードバックしたら、即日直してくれた。https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=273109言ってみるもんだなぁ。

添付ファイル名の文字化け

Thunderbird で日本語の添付ファイル名が文字化けするバグの原因らしきコード。 /intl/uconv/src/nsUTF8ConverterService.cppnsUTF8ConverterService::ConvertURISpecToUTF8(const nsACString &aSpec, const char *aCharset, nsACString &aUTF8Spec) { (略) …

続・Thunderbird

Thundrbird の返信ヘッダがアレなので、拡張で対処できないかと思い、ちょっと実験コードを書いてみたが、うまくいかない。動作の内容以前に、Thunderbird 本体を巻き込んでアプリケーションエラーで落ちる。実験コード自体は JavaScript なんだけど、本体ご…

Thunderbird

Firefox はかなり評判がいいけど、Thunderbird はそれほどでもない。 ちょっと使ってみたら、返信ヘッダの情報が少ないのが気になった。 デフォルトだと、送信者名だけでかなり淡白。George Bush wrote:設定ファイルをいじって返信ヘッダをカスタマイズする…

Yahoo ファイナンスとアトピー

Yahoo から株価データを取って分析するツールを PHP で書いてみた。 過去の日単位の株価変動は数値データで取れるのに、今日の株価変動はグラフ画像しか取れなくて、数値データが取れないのは、わざとやってるのか、Yahoo。最近、またアトピーで肌が荒れてき…

Eclipse + PHPEclipse

Eclipse + PHPEclipse プラグインを使ってみた。搭載メモリが 384 MB の PC で、他のアプリと行ったり来たりすると、スワップが激しくて少々つらい。しかし、デバッガの DBG はちょっと変だ。 if (foo == bar) { blah(); }と書くと、blah() のブレークポイン…

株価情報の RSS 配信

株価情報の RSS 配信って楽天証券くらいしかやってないのね。それも口座を持っててマーケットスピードを使ってる人専用みたいだし。Yahoo ファイナンスにある株価情報ページをパースするのは簡単だけど、フォーマットが突然変わってパースに失敗すると嫌なの…

IM, machine translation on front lines of Iraq

英語の翻訳チャットをググってたら、変なニュースがあった(古いけど)。IM, machine translation on front lines of Iraqイラクでは、各国から集まった多国籍軍の将校達が、インスタントメッセンジャーの翻訳チャットを使って会話してるそうだ。英語、ポーラ…

Vivo Studio for MSN Messenger

洋物の MSN メッセンジャー用翻訳ソフトについて。Vivo Studio for MSN Messenger$10 のシェアウェアで英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語に対応。マイクロソフトの Text-to-speech engines を使ってメッセージを読み上げることもできるら…

Komm, Gib Mir Deine Hand

ビートルズの I Want To Hold Your Hand のドイツ語版を聴いた。題名は Komm, Gib Mir Deine Hand で、英語に直訳すると Come, Give Me Your Hand。She Loves You の方は Sie Liebt Dich でそのまんま。どっちの曲も歌詞は何言ってるのかさっぱり分かりませ…

日中翻訳の言語判別

日中翻訳だと、漢字だけの言葉は日本語か中国語か自動で判断できなくて困る。 今の実装は X-MMS-IM-Format ヘッダの CS を見て判断してるけど、これだと日本語 Windows から中国語を送ったり、中国語 Windows から日本語を送るのが面倒。 フォントの設定で文…